[비즈니스 영어] In the loop

In the loop

의미: 중요한 정보나 진행 상황에 대해 알고 있는 상태
영어 예문: "Please keep me in the loop regarding any updates on the project."
한글 번역: "프로젝트와 관련된 모든 업데이트를 계속 알려주세요."

 

<실전 대화 예문>

예문 1:
A: "I heard there’s a change in the project timeline. Can you keep me in the loop?"
B: "Of course, I’ll forward you the revised schedule later today."

한글 번역:
A: "프로젝트 일정에 변화가 있다고 들었어요. 저에게 계속 알려주시겠어요?"
B: "물론이죠. 오늘 늦게 수정된 일정을 보내드릴게요."

 

예문 2:
A: "The marketing team is working on a new strategy. Should I keep the stakeholders in the loop?"
B: "Yes, they’ll need to approve the final plan."

한글 번역:
A: "마케팅 팀이 새로운 전략을 준비 중이에요. 이해관계자들에게 계속 공유해야 할까요?"
B: "네, 최종 계획을 승인받아야 할 거예요."

 

예문 3:
A: "I’ll be out of office next week, but please keep me in the loop about any major decisions."
B: "No problem. I’ll send you a summary of important updates."

한글 번역:
A: "다음 주에 자리를 비울 예정인데, 주요 결정 사항에 대해 계속 알려주세요."
B: "문제없어요. 중요한 업데이트 요약본을 보내드릴게요."

 

 

neo님의
글이 좋았다면 응원을 보내주세요!